CHAPTER 27
Metaphor
27.1 Figurative Language
The figurative use oflanguage is fundamental to everyday speech and writing.
It is so common that we often overlook the fact that we are indulging in figurative speech
when we say things such as 'He was burning with rage', 'She dropped a hint',
'I am late, I must fly', 'Things are getting on top of me'. In fact, without the figurative
use of language it is a dull, lifeless and much less useful means of communication. Good and
original figures of speech make writing into literature, and make it possible for someone
confronting a completely new
experience to communicate his/her experience to others. In such circumstances it is
sometimes necessary to invent a new term, but a new term requires defmition before
it can be understood by others. The figurative use oflanguage, however, draws upon
our common experience to illuminate a novel experience, or condense into a single
phrase a description that would otherwise take a whole paragraph.
When someone coins a new phrase or description for something it is art.
When it is adopted by many others it becomes cliche. When it is used by everyone
it becomes part of the standard usage and the words concerned have adopted new standard
meanings. That is how language grows and adapts to circumstances, as it must.
The ease with which humans deal with figurative phrases which have never been heard or
read before suggests that the mechanism of understanding is well adapted for the task.
It is not a question of calling up some seldom-used procedure to deal with a statement
which has defied conventional interpretation. The process of understanding proceeds
smoothly, as though the mechanism for dealing with figurative speech is the normal
way of dealing with any form of speech.
We conclude that any mechanism which deals with ordinary usage but cannot deal with
figurative speech cannot be handling language in the way humans do it.
27.2 Metaphor
In section 25.3 we suggested how the role of an object might be represented as part
of its meaning. In this representation many entities appeared, and the object
itself (which is the subject or target of the definition) was identified by a special marker
('*'). We called this 'the salient feature' of the representation. The salient feature need
not in fact be an object, but could be an action, a movement, or a causal connection.
The representational scheme is only a suggestion, one of many possible schemes. We would argue,
however, that the notion of a definition containing representations of far more than the subject
of definition itself is very important, and would be a feature common to any successful
representational scheme.
Therefore if one uses a word in a statement, it brings with it a great deal of information
which is built into the representation of the complete statement. We might consider them to
be 'supporting cast' by analogy with a stage play, while the salient features are the
'star performers'. Now ifl have just seen a new play, and I wish to describe it to someone
who has not seen it, I may, to save a lot of talk, describe it in terms of other plays
which we have both seen. If the new play is concerned with a boardroom struggle for power
in a commercial company I might describe one character as 'a Hamlet character' and another
as 'a Macbeth character', meaning that the first dithered and dithered until opportunities
had passed, while the second rushed impetuously into action on the advice of his wife.
The new play, however, has no princes or kings and no murders. In using this means of
description I am making use of the listener's knowledge of the two plays Hamlet and Macbeth.
I know that the listener knows that there are no princes or kings or murders in the new play,
and so he can assume that the comparison must make reference to some other feature of the plays.
We are referring to the non-salient features of the representations.
The representation of the word 'sea' must have the substance 'water' as its salient feature.
In the phrase 'a sea of troubles', however, we do not imply that someone is suffering from burst pipes.
The reference is being made to the nonsalient aspect of 'sea', which is its extensiveness.
In the phrase 'dropped a hint' we are making reference to the aspects of the representation
of 'dropped' which relate to the way 'dropping' something will leave it to become the possession
of someone else if they are sufficiently observant. 'I must fly' makes reference to the speed of
flying as a means of travel.
We conclude that metaphor is the use of language which makes reference to non-salient features
of the semantic representations of words and ignores the salient features.
Since, in any given representation, all features are present, it would not then be surprising
that human understanding of metaphor should proceed smoothly, since it would involve only an
extension of the pattern-matching procedures used in normal circumstances. When we encounter
a phrase such as 'a stone man' the word 'man' provides a generic representation of the concept
'man'. The word 'stone' provides a generic representation of something (unspecified) which is
made of stone (see section 25.6). The properties of this unspecified object are that it is rigid,
heavy, unyielding and not alive. The unspecified something is then unified with the entity
specified in the representation of 'man' , and the additional
properties provided by 'stone' are forced upon those of 'man'. Where there is a contradiction
(alive/not alive) those of 'stone' will prevail.
We have therefore made use of the meaning of 'man' but have deleted one of the most important
aspects of that representation. A man can scarcely be thought of as a man if he is not alive,
and yet here we are with a non-alive man derIDed easily and conveniently by use of the phrase
'stone man'.
'Stone man' is not usually considered to be a metaphorical use of language.
The argument is that it makes use of exactly the same mechanism we have suggested
for dealing with metaphor, and if this is accepted we have successfully brought the
processing of metaphor into the normal interpretation of language.